Feed 9 Tools tagged with 'PO'
-
Poedit
in 7 toolboxes
add to my toolboxPoedit is cross-platform gettext catalogs (.po files) editor. It aims to provide more convenient approach to editing catalogs.
-
KBabel
in 2 toolboxes
add to my toolboxKBabel is a set of tools for editing and managing gettext PO files.
-
gtranslator
in 2 toolboxes
add to my toolboxgtranslator is a GNOME2 application intended to make editing PO files
easy for language translators. -
Transolution
in 4 toolboxes
add to my toolboxTransolution is a Computer Aided Translation (CAT) suite supporting the XLIFF standard with features to improve translation efficiency and quality. The suite provides an XLIFF Editor, translation memory engine and filters to convert different formats to and from XLIFF.
-
gedit-pomode
in 1 toolbox
add to my toolboxgedit-pomode is a plugin for convenient editing of PO files in the gedit text editor.
-
Ini Translator
in 3 toolboxes
add to my toolboxIni Translator is a utility program to translate ini-style language files, with a look and feel reminiscent of poEdit.
-
Cross Lingual Wiki Engine
in 6 toolboxes
add to my toolboxThe Cross Lingual Wiki Engine project aims to design, develop and test lightweight wiki tools that can be used to translate content in wikis. At present the project is implemented as part of TikiWiki.
-
Glossmaster
in 3 toolboxes
add to my toolboxGlossmaster is the multi-lingual terminology tool developed for ANLoc, the African Network for Localization.
Glossmaster contains a core list of 2500 information technology terms that have been selected from a wide variety of software applications originally written in English, with definitions for each term in English, as well as other information that will help clarify the underlying technical concepts.
tagged: dictionary, FOSS, free, glossary, language, localization, memory, open, PO, source, translation -
POEditor
in 1 toolbox
add to my toolboxPOEditor is an online localization tool that provides a very simple user interface and many helpful features for developers and translators.
It works with many file types such as .po, .pot, .strings, .xml, .resx, .xsls, which you can use to manage your translation projects.
Features such as the POEditor translation memory or its reference language option make it one of the best options for software translation.
It is free for open source projects and limited for others.tagged: collaborative, free, gettext, localization, PO, software, strings, tool, translation, workflow